martes, 25 de junio de 2013

IL #9: De Pekín a Beijing [Beiying], pasando por Beijing [Peiching]


IL #9: De Pekín a Beijing [Beiying], pasando por Beijing [Peiching]. Sobre por qué decimos Pekín, por qué Beijing, y cómo se dice en realidad Beijing.

NOTAS:
Español:  Pekín
Chino Mandarín en caracteres:  北京
Chino Mandarín en transcripción Pinyin:  Běijīng

martes, 18 de junio de 2013

martes, 11 de junio de 2013

IL #7: De las 5 vocales puras del español a las 17 del francés quebequense


IL #7:  De las 5 vocales puras del español a las 17 del francés quebequense. Sobre los sistemas de vocales puras de las lenguas romances en comparación con el español.

domingo, 2 de junio de 2013

IL #6: Del origen del acento de los quebequenses francófonos


IL #6: Del origen del acento de los quebequenses francófonos. Sobre por qué los quebequenses francófonos hablan como hablan, a diferencia de los francófonos franceses.

Para saber más:

D'où vient l'accent des Québécois? Et celui des Parisiens?, de Jean-Denis Gendron, publicado por Les Presses de l'Université Laval.